اذا واجهت اي مشكلة في محتوى الكتاب من صفحات و الفصول يرجى الابلاغ عنها

أيقونة إسلامية

مقدمة الأعلام الشرقية في المائة الرابعة عشرة الهجرية

محمد زاهد الكوثري
مقدمة الأعلام الشرقية في المائة الرابعة عشرة الهجرية - محمد زاهد الكوثري

مقدمة الأعلام الشرقية في المائة الرابعة عشرة الهجرية

جميع ما عند تلك الجهات من الآراء في تلك الأحداث وهذه الدراسة ربما لا تتيسر في ظروف خاصة، فيكون إبقاء مثل تلك المسائل تحت النظر أقرب إلى الصواب قبل البت بعاطفة مجردة فيها.
وذِكْرُ جنسيَّاتِ المترجم لهم مهم من ناحية التاريخ، وإغفال ذلك يكون تقصيراً، ووصف كلِّ مُسْتَقدَم للتجنيد: «بأنه مملوكُ فلان» تعجُلٌ مَعِيبٌ عند من يَعلَم طُرُقَ استخدام المجندين في ذلك العهد والمؤلّف ـ حفظه الله ـ كثيراً ما يذكر في تراجم الرجال أجناسهم وقد لا يذكرها أو يتردد في جنسيتهم تبعاً للمصادر. فما نقله من «الفصول»، تَحْضُ فُضول، لتضافُرِ الوثائق على ضد ما فيها، ولو راجع المؤلف حكم مصر في السودان للأستاذ أحمد شكري بك! لوجد هناك جنسيات كثير من المترجمين.
ولا يُسْتَغْرَبُ أن يقعَ لبعض الشخصيات ترجمتان فيه ـ وهما لشخص واحد ـــ تبعاً لمصادره التي ليست على درجة واحدة في البحث، وتوخي الحقيقة، والبعد عن الغَرَضِ، ويطولُ بنا الكلام لو ضربنا لكلِّ ذلك مثلاً.
وصفوة القول: أن الأستاذ زكي مجاهد خَدَم الشرق الإسلامي خدمة عظيمة بهذا التأليف النافع، حيثُ ترجم فيه لمشاهير رجال الدول العربية، والدولة التركية، والأفغانية، وغيرها من الأقطار الإسلامية، حتى أصبح به خالداً ذِكْرُه، واجباً شُكْرُه.
وما به قلم بعض مصادره - في بعض المواضع ـ ممكن الاستدراك في الآثار التي ينشرها فيما بعد، فأرجو له الذيوع، والنفع، والتوفيق؟
في 29 من شوال سنة 1367هـ محمد زاهد الكوثري
المجلد
العرض
100%
تسللي / 7