كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون - ط الفرقان - مصطفى عبد الله القسطنطيني المعروف بكاتب جلبي وبحاجي خليفة (١٠١٧ - ١٠٦٧ هـ = ١٦٠٩ - ١٥٦٧ م)
٢٢٠٨ - وحسنُ (^١) بن أحمد المعروف بابن البنّا المصري، المتوفى سنة إحدى وسبعين وأربع مئة.
٢٢٠٩ - وأبو عبد الله سلمان (^٢) بن عبد الله الحلواني، المتوفى سنة أربع وتسعين وأربع مئة.
٢٢١٠ - والشَّيخُ أبو الحَسَن علي (^٣) بن أحمد بن باذِش النَّحْوِيُّ، المتوفَّى سنة ثمان وعشرين وخمس مئة.
٢٢١١ - والشَّيخ نصر (^٤) بن علي المعروف بابن أبي مريمَ الشِّيرازي، المتوفى سنة خمس وستين وخمس مئة (^٥).
٢٢١٢ - وكمالُ الدِّين عبدُ الرَّحمن (^٦) بنُ محمد الأنباريُّ النَّحْوِيُّ، المتوفى سنة سبع وسبعين وخمس مئة.
٢٢١٣ - وأبو محمد سعيدُ بنُ المبارَك (^٧)، المعروف بابن الدّهّانِ النَّحْوِيُّ، المتوفى سنة تسعٍ وستين (^٨) وخمس مئة، وشَرْحُه كبيرٌ مبسوطٌ في نحو ثلاثةٍ (^٩) وأربعينَ مُجلَّدًا.
_________
(^١) هو الحسن بن أحمد بن عبد الله، أبو علي بن البناء البغدادي الحنبلي، ترجمته في: طبقات الحنابلة ٢/ ٢٤٣، وتاريخ الإسلام ١٠/ ٣٢٤، وبغية الوعاة ١/ ٤٩٥، وشذرات الذهب ٥/ ٣٠٦ وغيرها.
(^٢) تقدمت ترجمته في (١٧١٥).
(^٣) تقدمت ترجمته في (١١٥٦).
(^٤) ترجمته في معجم الأدباء ٦/ ٢٧٤٩، وإنباه الرواة ٣/ ٣٤٤، وتلخيص مجمع الآداب ٤/ الترجمة ٢٥٠٤، وبغية الوعاة ٢/ ٣١٤.
(^٥) هكذا جزم بوفاته في هذه السنة، وإنما كان حيًا فيها، كما ذكر مترجموه جميعًا.
(^٦) تقدمت ترجمته في (٨٨٠).
(^٧) في الأصل: "مبارك"، وتقدمت ترجمته في (٧٦١).
(^٨) في م: "سبع وسبعين"، والمثبت من خط المؤلف.
(^٩) في الأصل: "ثلاث".
٢٢٠٩ - وأبو عبد الله سلمان (^٢) بن عبد الله الحلواني، المتوفى سنة أربع وتسعين وأربع مئة.
٢٢١٠ - والشَّيخُ أبو الحَسَن علي (^٣) بن أحمد بن باذِش النَّحْوِيُّ، المتوفَّى سنة ثمان وعشرين وخمس مئة.
٢٢١١ - والشَّيخ نصر (^٤) بن علي المعروف بابن أبي مريمَ الشِّيرازي، المتوفى سنة خمس وستين وخمس مئة (^٥).
٢٢١٢ - وكمالُ الدِّين عبدُ الرَّحمن (^٦) بنُ محمد الأنباريُّ النَّحْوِيُّ، المتوفى سنة سبع وسبعين وخمس مئة.
٢٢١٣ - وأبو محمد سعيدُ بنُ المبارَك (^٧)، المعروف بابن الدّهّانِ النَّحْوِيُّ، المتوفى سنة تسعٍ وستين (^٨) وخمس مئة، وشَرْحُه كبيرٌ مبسوطٌ في نحو ثلاثةٍ (^٩) وأربعينَ مُجلَّدًا.
_________
(^١) هو الحسن بن أحمد بن عبد الله، أبو علي بن البناء البغدادي الحنبلي، ترجمته في: طبقات الحنابلة ٢/ ٢٤٣، وتاريخ الإسلام ١٠/ ٣٢٤، وبغية الوعاة ١/ ٤٩٥، وشذرات الذهب ٥/ ٣٠٦ وغيرها.
(^٢) تقدمت ترجمته في (١٧١٥).
(^٣) تقدمت ترجمته في (١١٥٦).
(^٤) ترجمته في معجم الأدباء ٦/ ٢٧٤٩، وإنباه الرواة ٣/ ٣٤٤، وتلخيص مجمع الآداب ٤/ الترجمة ٢٥٠٤، وبغية الوعاة ٢/ ٣١٤.
(^٥) هكذا جزم بوفاته في هذه السنة، وإنما كان حيًا فيها، كما ذكر مترجموه جميعًا.
(^٦) تقدمت ترجمته في (٨٨٠).
(^٧) في الأصل: "مبارك"، وتقدمت ترجمته في (٧٦١).
(^٨) في م: "سبع وسبعين"، والمثبت من خط المؤلف.
(^٩) في الأصل: "ثلاث".
51