تكملة المعاجم العربية - رينهارت بيتر آن دُوزِي
• بَرْدق: انظر: برداق.
• بُرْدُقان: بدل برتقان: برتقال (محيط المحيط).
• بردقوش: بدل مردقوش: مرزنجوش سمسق (بوشر، ألف ليلة ١: ١١٨).
• بُرْدْ لاقة: (من اللاتينية Portulaca): بقلة حمقاء، رجله (باجني مخطوطة) وانظر: بدلاقة.
• بَرُدَلوم: خضير، خضيري (طائر) (باجني مخطوطة).
• بُرْدُو: في رحلة إلى عوادة ص٥٠٦: قضينا يومين نسير في جهد في ريح شديدة، وهي ما يسميها البحارة المغاربة في البحر المتوسط بُرْدُو. (انظر الكلمة الأسبانية والإيطالية bordo) .
• بَرْدُول: وبَرْدُون (دومب ٦٤) وبِرُدَوْل وبرْدَوْن (همبرت ٦٧): حسون، أبو الحسن، شويكي. (أبو سقاية، أبو زقاية، زقاقية). (بوشر، هلو).
• بردون: انظر: بردول.
• بُرْدُقان: بدل برتقان: برتقال (محيط المحيط).
• بردقوش: بدل مردقوش: مرزنجوش سمسق (بوشر، ألف ليلة ١: ١١٨).
• بُرْدْ لاقة: (من اللاتينية Portulaca): بقلة حمقاء، رجله (باجني مخطوطة) وانظر: بدلاقة.
• بَرُدَلوم: خضير، خضيري (طائر) (باجني مخطوطة).
• بُرْدُو: في رحلة إلى عوادة ص٥٠٦: قضينا يومين نسير في جهد في ريح شديدة، وهي ما يسميها البحارة المغاربة في البحر المتوسط بُرْدُو. (انظر الكلمة الأسبانية والإيطالية bordo) .
• بَرْدُول: وبَرْدُون (دومب ٦٤) وبِرُدَوْل وبرْدَوْن (همبرت ٦٧): حسون، أبو الحسن، شويكي. (أبو سقاية، أبو زقاية، زقاقية). (بوشر، هلو).
• بردون: انظر: بردول.
282