تكملة المعاجم العربية - رينهارت بيتر آن دُوزِي
وهي في معجم فوك (Pultes) وفي معجم ألكالا (Puchas) (المقري ٢: ٤٠٢).
• بلياق:= حلياثا: erysimum (باين سميث ١٢٨٣).
• بُليان: قال ابن الجزار هو سايسرج أو سانيرج. وإذا ما كان صوابها شاهترج فهي: ساتراج، شيطرج.
• بليطش: بعجمية الأندلس: بقلة يمانية (amaranthus bélitum) ابن البيطار (١: ١٥٤).
• بَلْيَولُ: معطف قصير وفي المعجم اللاتيني mantica وواضح أنها Pollialo (مصغر Pallium) ولا تزال في اللغة الأسبانية القديمة لفظة pollio (انظر مجموعة الألفاظ التي أضافها سانشيه على المجلد الثاني من مجموعته).
وما ورد في المعجم اللاتيني هام جدًا لتصحيح نص المقري (١: ٢٥٢) ففيه أن اوردونو كان يلبس رداءً اسمه في المخطوطات: بليوال وبلوان أو بليون، وفي طبعة بولاق بليوان. والصواب بَلْيُوال، فان علامة التصغير بالأسبانية (elo) .
• بلياق:= حلياثا: erysimum (باين سميث ١٢٨٣).
• بُليان: قال ابن الجزار هو سايسرج أو سانيرج. وإذا ما كان صوابها شاهترج فهي: ساتراج، شيطرج.
• بليطش: بعجمية الأندلس: بقلة يمانية (amaranthus bélitum) ابن البيطار (١: ١٥٤).
• بَلْيَولُ: معطف قصير وفي المعجم اللاتيني mantica وواضح أنها Pollialo (مصغر Pallium) ولا تزال في اللغة الأسبانية القديمة لفظة pollio (انظر مجموعة الألفاظ التي أضافها سانشيه على المجلد الثاني من مجموعته).
وما ورد في المعجم اللاتيني هام جدًا لتصحيح نص المقري (١: ٢٥٢) ففيه أن اوردونو كان يلبس رداءً اسمه في المخطوطات: بليوال وبلوان أو بليون، وفي طبعة بولاق بليوان. والصواب بَلْيُوال، فان علامة التصغير بالأسبانية (elo) .
442