اذا واجهت اي مشكلة في محتوى الكتاب من صفحات و الفصول يرجى الابلاغ عنها

أيقونة إسلامية

تكملة المعاجم العربية

رينهارت بيتر آن دُوزِي
تكملة المعاجم العربية - رينهارت بيتر آن دُوزِي
نسيج من صوف أسمر، أي بلون الصوف الطبيعي، يتخذ منه لباس للفلاحين والنساء (صفة مصر ١٢: ٢٨٠ وفيه بِشت) - وعباءة الإعراب تصل إلى الساق فإذا طالت وكانت ثمينة سميت «زبونًا» (برجرن ٨٠٢ وفيه بِشته). وكساء من الصوف الأبيض (زيشر ٢٢: ١٣٠). وفي ألف ليلة، (١: ٨٧٧): «والبسه الخولي بشتًا قصيرًا أزرق إلى ركبتيه». وهو ضرب من العباء. وفي ألف ليلة، برسل (٩: ٢١٦): «وعليه بشت قطيفة» وفي طبعة ماكن: عباءة. وفي محيط المحيط: البشت عباءة واسعة.
وهي «بُشت» عند سيتزن و«بِشت» عند روسو كما أشار إلى ذلك دفريمري في مذكراته، كما قال أيضًا وقد أصاب إنه «البوش» الذي ذكره بركهارت وقد نقلت ذلك عنه في الملابس ص٩٢ وهو يقول: «إن عباء بغداد هي أفضل العباء، أما العباء التي تصنع في حماة ذات الاردان الصغيرة العريضة فتسمى «بوش» (bouch) وبشته هو وِشت (wicht) الذي جاء في كلام وايلد ونقلته عنه في الملابس ص٤٣٣ ولابد ان نذكر ان هذا الرحالة يكتب غالبا «و» (b) وب (w) فهو يكتب مثلًا واشا بدل باشا ووولاق بدل بولاق (ص١٥٤ مثلًا). وكذلك كان يفعل شيلتبرجر وهو رحالة الماني قديم فهو يكتب: Wyasit بدل Bajazet.
وبشت: زرد، درع (باين سميث ١٥٢٦، وبار على طبعة هوفمان رقم ٤٣٥٥).
347
المجلد
العرض
64%
الصفحة
347
(تسللي: 339)